σα • σβ • σε • ση • σθ • σι • σκ
σμ • σο • σπ • συ • συμ- • συμβα-
συμβε- • συμβη- • συμβι- • συμβλ-
συμβο- • συμβρ- • σφ • σχ • σω
- συμβαίη
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: συμβαίνω
- συμβαίνειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: συμβαίνω
- συμβαῖνον
-
- Parse: Part: Pres Act Nom/Acc Sing Neut
- Meaning: to stand with feet together
- Root: συμβαίνω
- συμβαίνοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Root: συμβαίνω
- Parse:
- συμβαίνοντος
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Sing Neut
- Root: συμβαίνω
- συμβαινόντων
-
- Parse:
- Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Imperative 3rd Plur
- Meaning: to stand with feet together
- Root: συμβαίνω
- Parse:
- συμβαίνουσι, συμβαίνουσιν
-
- Parse:
- Part: Pres Act Dat Plur Masc/Neut
- Verb: Pres Act Ind 3rd Plur
- Meaning: to stand with feet together
- Root: συμβαίνω
- Parse:
- συμβαίνω
-
- Meaning:
- to meet
- to stand with feet together
- to happen, turn out, come to pass
- to happen, befall, come about
- to occur
- Forms:
- Meaning:
- συμβάλλεις
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Sing
- Root: συμβάλλω
- συμβαλλόμενοι
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Nom Plur Masc
- Root: συμβάλλω
- συμβάλλουσα
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Fem
- Root: συμβάλλω
- συμβάλλω
-
- Meaning:
- Active:
- to compare (someone with something)
- to bring into conflict
- to meet, fall in with (someone), join battle with (someone)
- to get involved in
- to set up (someone) against (πρός) (someone)
- to fight, come to blows
- to converse, confer (with someone)
- to contribute (something)
- to consider, ponder, draw conclusions about
- to help, be of assistance (to someone)
- Middle:
- to be profitable for
- to contribute
- Active:
- Forms:
- Meaning:
- συμβασιλεύσομεν
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- Root: συμβασιλεύω
- συμβασιλεύσωμεν
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- Root: συμβασιλεύω
- συμβασιλεύω
-
- Meaning: to be co-regent, reign with
- Forms:
- συμβασιλεύσομεν Verb: Fut Act Ind 1st Plur
- συμβασιλεύσωμεν Verb: Aor Act Subj 1st Plur
- συμβαστάζω
-
- Meaning:
- Active:
- to carry together with
- to regard as of comparable value
- Passive:
- to be compared with
- Active:
- Forms:
- συμβασταχθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Meaning:
- συμβασταχθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: συμβαστάζω
- συμβέβηκεν
-
- Parse: Verb: Perf Act Ind 3rd Sing
- Root: συμβαίνω
- συμβεβηκός
-
- Parse: Part: Perf Act Nom/Acc Sing Neut
- Root: συμβαίνω
- συμβεβηκόσι, συμβεβηκόσιν
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Plur Masc/Neut
- Root: συμβαίνω
- συμβεβηκότα
-
- Parse:
- Part: Perf Act Acc Sing Masc
- Part: Perf Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: συμβαίνω
- Parse:
- συμβεβηκότι
-
- Parse: Part: Perf Act Dat Sing Masc/Neut
- Root: συμβαίνω
- συμβεβηκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: συμβαίνω
- συμβεβληκότες
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Plur Masc
- Root: συμβάλλω
- συμβεβληκότων
-
- Parse: Part: Perf Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: συμβάλλω
- συμβεβληκώς
-
- Parse: Part: Perf Act Nom Sing Masc
- Root: συμβάλλω
- συμβέβληται
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 3rd Sing
- Root: συμβάλλω
- συμβεβούλευσαι
-
- Parse: Verb: Perf Mid/Pass Ind 2nd Sing
- Root: συμβουλεύω
- συμβήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: συμβαίνω
- συμβησόμενον
-
- Parse:
- Part: Fut Mid Acc Sing Masc
- Part: Fut Mid Nom/Acc Sing Neut
- Root: συμβαίνω
- Parse:
- συμβιβαζόμενον
-
- Parse:
- Part: Pres Mid/Pass Acc Sing Masc
- Part: Pres Mid/Pass Nom/Acc Sing Neut
- Root: συμβιβάζω
- Parse:
- συμβιβάζοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβάζω
-
- Meaning:
- Active:
- to prove logically
- to teach, instruct
- to bring together
- to bring together, reconcile
- to put together, compare, examine
- to advise
- to guide
- Passive:
- to be joined or knit together, framed
- Active:
- Forms:
- Meaning:
- συμβιβάζων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβάσαι
-
- Parse:
- Verb: Aor Act Infin
- Verb: Aor Act Opt 3rd Sing
- Root: συμβιβάζω
- Parse:
- συμβιβασάτω
-
- Parse: Verb: Aor Act Imperative 3rd Sing
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβάσει
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 3rd Sing
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβάσεις
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 2nd Sing
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβασθέντες
-
- Parse: Part: Aor Pass Nom Plur Masc
- Root: συμβιβάζω
- συμβιβασθέντων
-
- Parse: Part: Aor Pass Gen Plur Masc
- Root: συμβιβάζω
- σύμβιος
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc
- Meaning:
- Adjectival:
- living together
- Substantival:
- companion, spouse
- Adjectival:
- Forms:
- συμβίους Adj: Acc Plur Masc
- συμβίοις Adj: Dat Plur Masc/Neut
- συμβίῳ Adj: Dat Sing Masc/Neut
- συμβιόω
-
- Meaning: to live with
- Forms:
- συμβιώσεται Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- συμβιώσεται
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 3rd Sing
- Root: συμβιόω
- συμβίωσις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- living with, companionship, shared life
- close
- intimate company, intimate association
- συμβιωτής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning:
- someone who lives with (someone else)
- companion
- partner
- confidant
- Forms:
- σύμβλημα
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- joint (linking metal or wood)
- seam
- σύμβλησις
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- juncture
- seam
- union
- a joint (where two things are joined)
- συμβοηθός
-
- Parse: Adj: Nom Sing Masc/Fem
- Meaning:
- Adjectival: assisting, helping
- Substantival: assistant, helper, ally
- Forms:
Singular Masc Fem Neut NOM συμβοηθός συμβοηθόν GEN συμβοηθοῦ DAT συμβοηθῷ ACC συμβοηθόν Plural Masc Fem Neut NOM συμβοηθοί συμβοηθά GEN συμβοηθῶν DAT συμβοηθοίς ACC συμβοηθούς συμβοηθά
- συμβολή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning:
- a coming together, meeting, joining
- something that joins two adjacent things
- joint meal
- expenses (incurred and their payment)
- Forms:
- συμβολοκοπέω
-
- Meaning:
- to share in meals, share in parties
- to revel
- to be given to feasting
- Forms:
- συμβολοκοπήσῃς Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- συμβολοκοπῶν Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Meaning:
- συμβολοκοπήσῃς
-
- Parse: Verb: Aor Act Subj 2nd Sing
- Root: συμβολοκοπέω
- συμβολοκοπῶν
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: συμβολοκοπέω
- σύμβολον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- a sign, seal, token (by which one infers a thing)
- something that signifies something else
- something that indicates something else
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM σύμβολον σύμβολα GEN συμβόλου συμβόλων DAT συμβόλῳ συμβόλοις ACC σύμβολον σύμβολα
- συμβοσκηθήσεται
-
- Parse: Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Root: συμβόσκω
- συμβόσκω
-
- Meaning:
- Active:
- to tend (cattle, flock) with
- Passive:
- to feed with, feed together
- to pasture with
- Active:
- Forms:
- συμβοσκηθήσεται Verb: Fut Pass Ind 3rd Sing
- Meaning:
- συμβουλεύετε
-
- Parse: Verb: Pres Act Ind 2nd Plur
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλευομένου
-
- Parse: Part: Pres Mid/Pass Gen Sing Masc/Neut
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύοντα
-
- Parse:
- Part: Pres Act Acc Sing Masc
- Part: Pres Act Nom/Acc Plur Neut
- Root: συμβουλεύω
- Parse:
- συμβουλεύοντες
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Plur Masc
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλευόντων
-
- Parse: Part: Pres Act Gen Plur Masc/Neut
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύου
-
- Parse: Verb: Pres Mid/Pass Imperative 2nd Sing
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύσαιμι
-
- Parse: Verb: Aor Act Opt 1st Sing
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύσαντα
-
- Parse:
- Part: Aor Act Nom/Acc Plur Neut
- Part: Aor Act Acc Sing Masc
- Root: συμβουλεύω
- Parse:
- συμβουλεύσας
-
- Parse: Part: Aor Act Nom Sing Masc
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύσασι, συμβουλεύσασιν
-
- Parse: Part: Aor Act Dat Plur Masc
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύσομαι
-
- Parse: Verb: Fut Mid Ind 1st Sing
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλεύσω
-
- Parse: Verb: Fut Act Ind 1st Sing
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλευταῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Root: συμβουλευτής
- συμβουλευτής
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: adviser, counsellor
- Forms:
- συμβουλεύω
-
- Meaning:
- Active:
- to advise, give advice
- to counsel
- to agree after consultation
- Middle:
- to counsel (someone)
- to take counsel
- to consult, plot
- to deliberate
- to meditate on, consider
- Active:
- Forms:
- Meaning:
- συμβουλεύων
-
- Parse: Part: Pres Act Nom Sing Masc
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλή
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: advice, counsel
- Forms:
- συμβουλαῖς
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: συμβουλή
- συμβουλεύειν
-
- Parse: Verb: Pres Act Infin
- Root: συμβουλεύω
- συμβουλία
-
- Parse: Noun: Nom Sing Fem
- Meaning: advice, counsel
- Forms:
- συμβουλίαι
-
- Parse: Noun: Nom Plur Fem
- Root: συμβουλία
- συμβουλίαις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Fem
- Root: συμβουλία
- συμβουλίαν
-
- Parse: Noun: Acc Sing Fem
- Root: συμβουλία
- συμβουλίας
-
- Parse:
- Noun: Gen Sing Fem
- Noun: Acc Plur Fem
- Root: συμβουλία
- Parse:
- συμβούλιον
-
- Parse: Noun: Nom/Acc Sing Neut
- Meaning:
- council
- council session, meeting (e.g., convene a council)
- consultation and plan, consultation and purpose
- formulation of a plan, decision, plot
- Forms:
Neuter Singular Plural NOM συμβούλιον συμβούλια GEN συμβουλίου συμβουλίων DAT συμβουλίῳ συμβουλίοις ACC συμβούλιον συμβούλια
- συμβουλίου
-
- Parse: Noun: Gen Sing Neut
- Root: συμβούλιον
- συμβούλοις
-
- Parse: Noun: Dat Plur Masc
- Meaning: adviser, counsellor
- Root: σύμβουλος
- σύμβουλος
-
- Parse: Noun: Nom Sing Masc
- Meaning: an adviser, counsellor
- συμβούλους
-
- Parse: Noun: Acc Plur Masc
- Root: σύμβουλος
- συμβραβεύω
-
- Meaning:
- to be assessor with, become fellow arbitrator
- to act as a co-judge
- to act as a co-assessor
- Forms:
- συνεβράβευσαν Verb: 1Aor Act Ind 3rd Plur
- Meaning: